Konvention mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf | Ohchr, Megacon Orlando I En enorm fire-dages weekend, der tilbyder spændende familievenlige attraktioner, magiske begivenheder og utrolige berømtheder!
YouTuber -konvention
1. Hver statspart skal træffe de foranstaltninger, som de måtte være nødvendige for at fastlægge sin jurisdiktion over de lovovertrædelser, der er nævnt i artikel 4 i følgende tilfælde:
Konvention mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf
I betragtning af at i overensstemmelse med de principper, der er proklameret i De Forenede Nationers charter, er anerkendelse af de lige og umistelige rettigheder for alle medlemmer af den menneskelige familie grundlaget for frihed, retfærdighed og fred i verden,
Anerkender, at disse rettigheder stammer fra den menneskelige persons iboende værdighed,
I betragtning af staternes forpligtelse under chartret, især artikel 55, til at fremme universel respekt for og overholdelse af menneskerettigheder og grundlæggende friheder,
Under hensyntagen til artikel 5 i den universelle erklæring om menneskerettigheder og artikel 7 i den internationale pagt om civile og politiske rettigheder, som begge giver, at ingen skal udsættes for tortur eller grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf eller straf,
At tage hensyn til erklæringen om beskyttelse af alle personer mod at blive udsat for tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf, vedtaget af generalforsamlingen den 9. december 1975,
Ønsker at gøre mere effektiv kampen mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf over hele verden,
Er aftalt som følger:
Del i
Artikel 1
1. Med henblik på denne konvention betyder udtrykket “tortur” enhver handling, hvormed alvorlig smerte eller lidelse, hvad enten det er fysisk eller mentalt, med vilje påføres en person til sådanne formål som at få fra ham eller en tredjepersons information eller en tilståelse, straffe Ham for en handling, han eller en tredje person har begået eller mistænkt for at have begået, eller skræmmende eller tvinge ham eller en tredje person, eller af enhver grund baseret på forskelsbehandling af enhver art, når sådan smerte eller lidelse påføres af eller på den ansættelse af eller med samtykke eller erhvervelse af en offentlig embedsmand eller anden person, der handler i en officiel kapacitet. Det inkluderer ikke smerter eller lidelse, der kun opstår fra, iboende i eller tilfældigt for lovlige sanktioner.
2. Denne artikel er uden forbehold på noget internationalt instrument eller national lovgivning, der indeholder eller kan indeholde bestemmelser i bredere anvendelse.
Artikel 2
1. Hver statspart skal tage effektive lovgivningsmæssige, administrative, retlige eller andre foranstaltninger for at forhindre torturhandlinger på ethvert territorium under dens jurisdiktion.
2. Ingen ekstraordinære omstændigheder overhovedet, hvad enten den er krigsstat eller en trussel om krig, intern politisk ustabilitet eller nogen anden offentlig nødsituation, kan påberåbes som en begrundelse for tortur.
3. En ordre fra en overlegen officer eller en offentlig myndighed påberåbes muligvis ikke som en begrundelse for tortur.
Artikel 3
1. Intet statsparti må udvise, vende tilbage (“Refouler”) eller udlevere en person til en anden stat, hvor der er betydelige grunde til at tro, at han ville være i fare for at blive udsat for tortur.
2. Med henblik på at afgøre, om der er sådanne grunde, skal de kompetente myndigheder tage højde for alle relevante overvejelser, herunder, hvor relevant, eksistensen i den pågældende stat.
Artikel 4
1. Hver statspart skal sikre, at alle torturhandlinger er lovovertrædelser i henhold til dens strafferet. Det samme gælder for et forsøg på at begå tortur og til en handling af enhver person, der udgør medvirken eller deltagelse i tortur. 2. Hver statspart skal gøre disse lovovertrædelser, der kan straffes med passende sanktioner, der tager højde for deres alvorlige natur.
Artikel 5
1. Hver statspart skal træffe de foranstaltninger, som de måtte være nødvendige for at fastlægge sin jurisdiktion over de lovovertrædelser, der er nævnt i artikel 4 i følgende tilfælde:
(a) når lovovertrædelserne begås på ethvert territorium under dens jurisdiktion eller ombord på et skib eller et fly, der er registreret i denne stat;
(b) når den påståede lovovertræder er en national i denne stat;
(c) Når offeret er en national i denne stat, hvis denne stat finder det passende.
2. Hver statspart skal ligeledes træffe de foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at fastlægge sin jurisdiktion over sådanne lovovertrædelser i tilfælde, hvor den påståede lovovertræder er til stede i ethvert territorium under dens jurisdiktion, og det udleverer ikke ham i henhold til artikel 8 til nogen af de nævnte stater i afsnit I i denne artikel.
3. Denne konvention udelukker ikke nogen kriminel jurisdiktion, der udøves i overensstemmelse med intern lov.
Artikel 6
1. Efter at have tilfredse det, efter en undersøgelse af oplysninger, der er tilgængelige for det, at de omstændigheder, der er berettiget, skal ethvert statsparti, i hvis territorium en person, der påstås at have begået nogen lovovertrædelse, der er nævnt i artikel 4 For at sikre hans tilstedeværelse. Forvaring og andre juridiske foranstaltninger skal være som angivet i loven i denne stat, men kan kun fortsættes i en sådan tid, som er nødvendigt for at gøre det muligt at indføre en kriminel eller udleveringssag, der skal indføres.
2. En sådan stat skal straks foretage en foreløbig undersøgelse af fakta.
3. Enhver person, der er i forvaring i henhold til afsnit I i denne artikel er bosiddende.
4. Når en stat i henhold til denne artikel har taget en person i varetægt, skal den straks underrette de stater, der er nævnt i artikel 5, stk. 1, om det faktum, at en sådan person er varetægtsfængslet og om de omstændigheder, der berettiger hans tilbageholdelse. Den stat, der foretager den foreløbige undersøgelse, der er overvejet i stk. 2 i denne artikel, skal straks rapportere sine konklusioner til de nævnte stater og skal angive, om den har til hensigt at udøve jurisdiktion.
Artikel 7
1. Det statsparti på det område, under hvis jurisdiktion en person, der påstås at have begået nogen lovovertrædelse, der er nævnt i artikel 4, findes i de tilfælde, der er omtalt i artikel 5, hvis det ikke udleverer ham, forelægger sagen til sine kompetente myndigheder til formålet af retsforfølgning.
2. Disse myndigheder skal tage deres beslutning på samme måde som for enhver almindelig lovovertrædelse af alvorlig karakter i henhold til loven i denne stat. I de tilfælde, der er nævnt i artikel 5, stk. 2, skal de bevisstandarder, der kræves for retsforfølgning og overbevisning, på ingen måde være mindre strenge end dem, der gælder i de tilfælde, der er nævnt i artikel 5, stk. 1.
3. Enhver person, der vedrører, hvem proceduren bringes i forbindelse med nogen af de lovovertrædelser, der er nævnt i artikel 4, skal garanteres fair behandling i alle faser af proceduren.
Artikel 8
1. De lovovertrædelser, der er nævnt i artikel 4. Statspartier påtager sig at omfatte sådanne lovovertrædelser som udleverbare lovovertrædelser i enhver udleveringsaftale, der skal afsluttes mellem dem.
2. Hvis en statsparti, der gør udlevering betinget af eksistensen af en traktat, får en anmodning om udlevering fra et andet statsparti, som det ikke har nogen udleveringstraktat, kan det betragte denne konvention som det retsgrundlag for udlevering med hensyn til sådanne lovovertrædelser. Udlevering er underlagt de andre betingelser, der er leveret af loven i den anmodede stat.
3. .
4. Sådanne lovovertrædelser skal behandles med henblik på udlevering mellem statspartier, som om de ikke kun var begået på det sted, hvor de fandt sted, men også i de territorier i de stater, der kræves for at etablere deres jurisdiktion i overensstemmelse med artikel 5, afsnit 1.
Artikel 9
1. Stater, som parter har råd til hinanden det største mål for bistand i forbindelse med straffesager,.
2. Statspartier skal udføre deres forpligtelser i henhold til afsnit I i denne artikel i overensstemmelse med eventuelle traktater om gensidig retsstøtte, der måtte eksistere mellem dem.
Artikel 10
1. Hver statspart skal sikre, at uddannelse og oplysninger om forbuddet mod tortur er fuldt ud inkluderet i uddannelsen af retshåndhævende personale, civile eller militære, medicinske personale, offentlige embedsmænd og andre personer, der kan være involveret i forvaring, forhør eller behandling af enhver individet udsat for enhver form for arrestation, tilbageholdelse eller fængsel.
2. Hver statspart skal omfatte dette forbud i de regler eller instruktioner, der er udstedt med hensyn til opgaver og funktioner for en sådan person.
Artikel 11
Hver statspart skal holde sig under systematiske gennemgangsafhørsregler, instruktioner, metoder og praksis samt arrangementer for forældremyndighed og behandling af personer, der er udsat for enhver form for arrestation, tilbageholdelse eller fængsel på ethvert territorium under dens jurisdiktion, med henblik på at forhindre enhver Tilfælde af tortur.
Artikel 12
Hver statspart skal sikre, at dens kompetente myndigheder fortsætter til en hurtig og upartisk efterforskning, uanset hvor der er rimelig grund til at tro, at der er begået en torturhandling på ethvert territorium under dens jurisdiktion.
Artikel 13
Hver statspart skal sikre, at enhver person, der hævder, at han er blevet udsat for tortur på ethvert område under dens jurisdiktion. Der skal tages skridt for at sikre, at klageren og vidnerne er beskyttet mod al mishandling eller trusler som en konsekvens af hans klage eller bevis på.
Artikel 14
1. Hver statspart skal i sit retssystem sikre, at offeret for en torturakt opnår klage og har en håndhævelig ret til fair og passende kompensation, herunder midlerne til så fuld rehabilitering som muligt. I tilfælde af offerets død som et resultat af en torturhandling, har hans pårørende ret til kompensation.
2. Intet i denne artikel skal påvirke nogen ret til offeret eller andre personer til erstatning, der kan eksistere i henhold til national lovgivning.
Artikel 15
Hver statspart skal sikre, at enhver erklæring, der er fastslået til at være fremsat som et resultat af tortur.
Artikel 16
1. Hver statspart skal påtage sig at forhindre i ethvert område i henhold til sin jurisdiktion andre handlinger af grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf, der ikke udgør tortur som defineret i artikel I, når sådanne handlinger begås af eller ved anledning til eller med det samtykke eller erhvervelse af en offentlig embedsmand eller anden person, der handler i en officiel egenskab. Især gælder forpligtelserne i artikel 10, 11, 12 og 13 med substitutionen for henvisninger til tortur af henvisninger til andre former for grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf eller straf eller straf eller straf eller straf.
2. .
Del II
Artikel 17
1. Der skal være etableret et udvalg mod tortur (i det følgende benævnt udvalget), der skal udføre de funktioner, der er ihv. Udvalget skal bestå af ti eksperter med høj moralsk status og anerkendt kompetence inden for menneskerettighedsområdet, der skal tjene i deres personlige egenskab. Eksperterne vælges af statspartierne, der overvejes til en retfærdig geografisk distribution og til nytten af deltagelse af nogle personer, der har juridisk erfaring.
. Medlemmerne af udvalget vælges ved hemmelig afstemning fra en liste over personer, der er nomineret af statspartier. Hver statspart kan nominere en person blandt sine egne statsborgere. Statspartier skal huske nytten af at nominere personer, der også er medlemmer af Human Rights Committee, der er oprettet under den internationale pagt om civile og politiske rettigheder, og som er villige til at tjene i udvalget mod tortur.
3. Valg af medlemmerne af udvalget afholdes på toårige møder i statspartier indkaldt af De Forenede Nationers generalsekretær. På disse møder, for hvilke to tredjedele af staterne skal udgøre et beslutningsdygtighed, er de personer, der er valgt til udvalget.
4. Det indledende valg afholdes senest seks måneder efter datoen for indtræden af denne konvention. På. IEast Fire måneder før datoen for hvert valg skal De Forenede Nationers sekretær vedrøre et brev til staterne, der inviterer dem til at forelægge deres nomineringer inden for tre måneder. Generalsekretæren skal udarbejde en liste i alfabetisk rækkefølge for alle personer, der så.
5. Udvalgets medlemmer vælges i en periode på fire år. De er berettigede til genvalg, hvis de blev omdirigeret. Imidlertid udløber udtrykket fem af de medlemmer, der er valgt ved det første valg, i slutningen af to år; Umiddelbart efter det første valg skal navnene på disse fem medlemmer vælges af partiet af formanden for mødet, der er nævnt i stk. 3 i denne artikel.
6. Hvis et medlem af udvalget dør eller fratræder, eller for nogen anden sag kan ikke længere udføre sine udvalgsopgaver, udpeger det statsparti, der nominerede ham Størstedelen af staterne parter. Godkendelsen betragtes som givet, medmindre halvdelen eller flere af de stater, der reagerer negativt inden for seks uger efter at have været informeret af generalsekretæren for De Forenede Nationer i den foreslåede udnævnelse.
7. Statspartier er ansvarlige for udgifterne til udvalgets medlemmer, mens de er i udførelse af udvalgsopgaver.
Artikel 18
1. Udvalget vælger sine officerer i en periode på to år. De kan genvalges.
2. Udvalget opretter sine egne procedurer for procedurer, men disse regler skal blandt andet give: at:
(a) Seks medlemmer udgør et beslutningsdygtighed;
(b) Udvalgets beslutninger skal træffes ved et flertal af de tilstedeværende medlemmer.
3. De Forenede Nationers sekretær skal give det nødvendige personale og faciliteter til effektiv udførelse af udvalgets funktioner i henhold til denne konvention.
4. Generalsekretæren for De Forenede Nationers skal indkalde det indledende møde i udvalget. Efter det første møde mødes udvalget på sådanne tidspunkter, som skal leveres i sine procedureregler.
5. .
Artikel 19
1. De statslige partier skal forelægge udvalget gennem De Forenede Nationers generalsekretær, rapporterer om de foranstaltninger, de har truffet for at give virkning til deres tilsagn i henhold til dette konvention, inden for et år efter indtræden af konventionen for staten Parti bekymret. Derefter skal statspartierne forelægge supplerende rapporter hvert fjerde år om eventuelle nye foranstaltninger, der er truffet og sådanne andre rapporter, som udvalget kan anmode om.
2. De Forenede Nationers sekretær overfører rapporterne til alle statspartier.
3. Hver rapport skal overvejes af det udvalg, der kan fremsætte sådanne generelle kommentarer til rapporten, som den kan betragte som passende, og skal videresende disse til det pågældende statsparti. Det statsparti svarer muligvis med eventuelle observationer, det vælger for udvalget.
4. Udvalget kan efter eget skøn beslutte at medtage eventuelle kommentarer fra det i overensstemmelse med stk. 3 i denne artikel sammen med de observationer derpå, der er modtaget fra det pågældende statsparti, i sin årsrapport fremsat i overensstemmelse med artikel 24. I så.
Artikel 20
1. Hvis udvalget modtager pålidelige oplysninger, der ser ud til at indeholde velbegrundede indikationer på, at tortur systematisk praktiseres på et statsparts territorium, skal udvalget invitere dette statsparti til at samarbejde i undersøgelsen af oplysningerne og til dette slut til at indsende observationer med hensyn til de pågældende oplysninger.
2. Under hensyntagen forespørgsel og til at rapportere til udvalget hurtigt.
3. Hvis der foretages en undersøgelse i overensstemmelse med stk. 2 i denne artikel, skal udvalget søge samarbejde mellem det pågældende statsparti. I overensstemmelse med denne statsparti kan en sådan undersøgelse omfatte et besøg på dets territorium.
4. Efter at have undersøgt resultaterne af sit medlem eller medlemmer, der er indsendt i overensstemmelse med stk. 2 i denne artikel, skal Kommissionen overføre disse konklusioner til det statslige parti, der er berørt med eventuelle kommentarer eller forslag, der synes passende i betragtning af situationen.
5. Alle de udvalgs sag, der er nævnt i stk. I til 4 i th, er artikel s Hall være foreløbig, og på alle faser af sagen skal det statsparts samarbejde. Efter at sådanne procedurer er afsluttet med hensyn til en undersøgelse foretaget i overensstemmelse med stk. 2, kan udvalget, efter konsultationer med det pågældende statsparti, beslutte at medtage en kortfattet redegørelse for resultaterne af sagen i sin årsrapport, Artikel 24.
Artikel 21
1. En statsparti i denne konvention kan til enhver tid erklære i henhold til denne artikel, at den anerkender udvalgets kompetence til at modtage og overveje kommunikation om, at et statsparti hævder, at en anden statspart ikke opfylder sine forpligtelser i henhold til denne konvention. Sådan kommunikation kan modtages og overvejes i henhold til de procedurer, der er fastlagt i denne artikel. Ingen kommunikation skal behandles af udvalget i henhold til denne artikel, hvis det vedrører en statsparti, der ikke har afgivet en sådan erklæring.
). Inden for tre måneder efter modtagelsen af kommunikationen har den modtagende stat råd til staten, der sendte kommunikationen en forklaring eller enhver anden erklæring, der skriftligt, klargør sagen i afventning eller tilgængelig i sagen;
(b) Hvis sagen ikke justeres til tilfredshed med begge pågældende stater, der er berørt inden for seks måneder efter modtagelsen af den modtagende tilstand af den indledende kommunikation, skal enten staten have ret til at henvise sagen til udvalget, ved varsel, der er givet til udvalget og til den anden stat;
(c) Udvalget skal kun beskæftige. Dette må ikke være den regel, hvor anvendelsen af retsmidlerne er urimeligt forlænget eller er usandsynligt, at den vil bringe effektiv lettelse til den person, der er offer for overtrædelsen af denne konvention;
(d) Udvalget afholder lukkede møder, når de undersøger kommunikation i henhold til denne artikel; (e) Med forbehold af bestemmelserne i afsnit
(e), Udvalget skal stille sine gode kontorer til rådighed for de pågældende stater til rådighed for en venlig løsning af sagen på grundlag af respekt for de forpligtelser, der er fastsat i denne konvention. Til dette formål kan udvalget, når det er relevant, oprette en ad hoc -forligskommission;
(f) I ethvert spørgsmål, der er nævnt i henhold til denne artikel, kan udvalget opfordre de berørte stater, der er berørt, nævnt i afsnit b) for at levere relevant information;
(g) de berørte stater, der er berørt, nævnt i afsnit b), har ret til at blive repræsenteret, når sagen overvejes af udvalget og til at fremsætte indsendelser mundtligt og/eller skriftligt;
(h) Udvalget skal inden for tolv måneder efter datoen for modtagelse af meddelelse i henhold til afsnit b) forelægge en rapport:
(i) Hvis en løsning inden for betingelserne i afsnit e) nås, begrænser udvalget sin rapport til en kort erklæring om de faktiske omstændigheder og den nåede løsning;
(ii) hvis en løsning inden for betingelserne i afsnit e) ikke nås, begrænser udvalget sin rapport til en kort erklæring om de kendsgerninger; De skriftlige indsendelser og registrering af de mundtlige indsendelser, der er foretaget af de berørte stater, skal være knyttet til rapporten.
I alle spørgsmål skal rapporten kommunikeres til de berørte stater.
2. Bestemmelserne i denne artikel træder i kraft, når fem stater parter i denne konvention har afgivet erklæringer i henhold til stk. 1 i denne artikel. Sådanne erklæringer skal deponeres af statspartierne hos De Forenede Nationers generalsekretær, der skal overføre kopier deraf til de andre stater parter. En erklæring kan til enhver tid trækkes tilbage ved anmeldelse til generalsekretæren. En sådan tilbagetrækning må ikke fordele overvejelsen af noget spørgsmål, der er genstand for en kommunikation, der allerede er overført i henhold til denne artikel; Ingen yderligere kommunikation fra nogen statspart skal modtages i henhold til denne artikel efter anmeldelse af tilbagetrækning af erklæringen er modtaget af generalsekretæren, medmindre det pågældende statsparti har afgivet en ny erklæring.
Artikel 22
1. En statsparti i denne konvention kan til enhver tid erklære i henhold til denne artikel, at den anerkender udvalgets kompetence til at modtage og overveje kommunikation fra eller på vegne af enkeltpersoner, der er underlagt dens jurisdiktion, der hævder at være ofre for en overtrædelse af et statsparti af bestemmelserne i konventionen. Ingen kommunikation modtages af udvalget, hvis det vedrører en statsparti, der ikke har afgivet en sådan erklæring.
2. Udvalget skal overveje afviselig enhver kommunikation i henhold til denne artikel, der er anonym, eller som det anser for at være misbrug af retten til indsendelse af sådan kommunikation eller at være uforenelig med bestemmelserne i denne konvention.
3. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 2 skal udvalget medføre enhver kommunikation, der er forelagt den i henhold til denne artikel til opmærksomhed fra statspartiet på denne konvention, der har afgivet en erklæring i henhold til afsnit I og påstås at overtræde bestemmelserne i konventionen. Inden for seks måneder skal den modtagende stat forelægge det udvalg, der er skrevne forklaringer eller erklæringer, der klargør sagen og eventuelt afhjælpning, der kan have været taget af denne stat.
4. Udvalget skal overveje kommunikation, der er modtaget i henhold til denne artikel i lyset af alle oplysninger, der er stillet til rådighed for den af eller på vegne af den enkelte og af det pågældende statsparti. 5. Udvalget skal ikke overveje nogen kommunikation fra en person i henhold til denne artikel, medmindre det har konstateret, at:
(a) den samme sag har ikke været og ikke bliver undersøgt under en anden procedure for international efterforskning eller bosættelse;
(b) den enkelte har udtømt alle tilgængelige indenlandske retsmidler; Dette må ikke være den regel, hvor anvendelsen af retsmidlerne er urimeligt langvarigt eller er usandsynligt, at det bringer effektiv lettelse til den person, der er offer for overtrædelsen af denne konvention.
6. Udvalget afholder lukkede møder, når man undersøger kommunikation i henhold til denne artikel.
7. Udvalget videresender sine synspunkter til det pågældende statsparti og den enkelte.
8. Bestemmelserne i denne artikel træder i kraft, når fem stater parter i denne konvention har afgivet erklæringer i henhold til stk. 1 i denne artikel. Sådanne erklæringer skal deponeres af statspartierne hos De Forenede Nationers generalsekretær, der skal overføre kopier deraf til de andre stater parter. En erklæring kan til enhver tid trækkes tilbage ved anmeldelse til generalsekretæren. En sådan tilbagetrækning må ikke fordele overvejelsen af noget spørgsmål, der er genstand for en kommunikation, der allerede er overført i henhold til denne artikel; Ingen yderligere kommunikation fra eller på vegne af et individ skal modtages i henhold til denne artikel efter anmeldelse af tilbagetrækning af erklæringen er modtaget af sekretæren, medmindre statspartiet har afgivet en ny erklæring.
Artikel 23
Medlemmerne af udvalget og ad hoc -forligskommissioner, der kan udnævnes i henhold til artikel 21, afsnit I (e), skal have ret til faciliteter, privilegier og immuniteter hos eksperter på mission for De Forenede Nationer som fastlagt i det relevante sektioner af konventionen om De Forenede Nationers privilegier og immuniteter.
Artikel 24
Udvalget forelægger en årsrapport om sine aktiviteter i henhold til denne konvention til statspartierne og til De Forenede Nationers generalforsamling.
Artikel 25
1. Denne konvention er åben for underskrift af alle stater. 2. Denne konvention er underlagt ratificering. Ratificeringsinstrumenter skal deponeres hos De Forenede Nationers sekretær.
Artikel 26
Denne konvention er åben for tiltrædelse af alle stater. Tiltrædelse skal udføres ved indbetaling af et tiltrædelsesinstrument med De Forenede Nationers sekretær.
Artikel 27
1. Denne konvention træder i kraft den tredive dag efter datoen for depositum hos De Forenede Nationers sekretær for det tyvende instrument til ratificering eller tiltrædelse.
2. For hver stat, der ratificerer denne konvention eller tiltræder den efter deponering af det tyvende instrument til ratificering eller tiltrædelse, skal konvention.
Artikel 28
1. Hver stat kan på tidspunktet for underskrift eller ratificering af denne konvention eller tiltrædelse hertil erklære, at den ikke anerkender kompetencen for det udvalg, der er omhandlet i artikel 20.
2. Ethvert statsparti, der har foretaget en reservation i overensstemmelse med afsnit I i denne artikel, kan til enhver tid trække denne reservation tilbage ved anmeldelse til De Forenede Nationers sekretær.
Artikel 29
1 . Enhver statspart i denne konvention kan foreslå en ændring og indgive den til De Forenede Nationers generalsekretær. Sekretæren skal derefter kommunikere den foreslåede ændring til statspartierne med en anmodning om, at de giver ham besked om, hvorvidt de favoriserer en konference med statspartier med det formål at overveje en D -afstemning om forslaget. I tilfælde af, at inden for fire måneder fra datoen for en sådan kommunikation mindst en tredjedel af de stater, der favoriserer en sådan konference, skal sekretæren indkaldte konferencen i henhold til De Forenede Nationers regi af De Forenede Nationer. Ethvert ændringsforslag, der er vedtaget af et flertal af de tilstedeværende stater og stemmer på konferencen.
2. Et ændringsforslag, der er vedtaget i overensstemmelse med afsnit I i denne artikel.
3. Når ændringsforslag træder i kraft, skal de være bindende for de stater, der har accepteret dem, hvor andre stater parter stadig er bundet af bestemmelserne i denne konvention og eventuelle tidligere ændringer, som de har accepteret.
Artikel 30
1. Enhver tvist mellem to eller flere statspartier om fortolkning eller anvendelse af denne konvention, som ikke kan afvikles gennem forhandling, skal på anmodning af en af dem blive forelagt voldgift. Hvis parterne inden for seks måneder fra anmodningen om voldgift ikke er i stand til at blive enige om organiseringen af voldgift, kan en af disse parter henvise tvisten til Den Internationale Domstol ved anmodning i overensstemmelse med domstolens vedtægter.
2. Hver stat kan på tidspunktet for underskrift eller ratificering af denne konvention eller tiltrædelse hertil erklære, at den ikke betragter sig som bundet af afsnit I i denne artikel. De andre statspartier skal ikke være bundet af afsnit I i denne artikel med hensyn til nogen statsparti, der har foretaget en sådan reservation.
. Enhver statsparti, der har foretaget en reservation i overensstemmelse med stk. 2 i denne artikel, kan til enhver tid trække denne reservation tilbage ved anmeldelse til De Forenede Nationers sekretær.
Artikel 31
1. En statspart kan fordømme denne konvention ved skriftlig anmeldelse til De Forenede Nationers sekretær. Afslutning træder i kraft et år efter datoen for modtagelse af meddelelsen fra generalsekretær .
2. En sådan opsigelse har ikke den virkning at frigive statspartiet fra sine forpligtelser i henhold til denne konvention med hensyn til enhver handling eller undladelse, der opstår inden den dato, hvor opsigelsen træder Ethvert spørgsmål, der allerede er under overvejelse af udvalget inden den dato, hvor opsigelsen bliver effektiv.
3. Efter den dato, hvor opsigelsen af et statsparti træder.
Artikel 32
De Forenede Nationers generalsekretær informerer alle statsmedlemmer i De Forenede Nationer og alle stater, der har underskrevet denne konvention eller tiltrådt den af følgende:
(a) underskrifter, ratifikationer og tiltrædelser i henhold til artikel 25 og 26;
(b) datoen for indgangshandlingen af denne konvention i henhold til artikel 27 og datoen for indtræden i kraft af eventuelle ændringer i henhold til artikel 29;
Artikel 33
1. Denne konvention, som de arabiske, kinesiske, engelske, franske, russiske og spanske tekster er lige så autentiske, skal deponeres hos De Forenede Nationers sekretær.
2. .
YouTuber -konvention
Orange County Convention Center
Tilbage til toppen Arrow_upward
1. – 4. februar 2024
Begynder i:
Fire dage med sjovfyldt, fankultur
Hvis du er i tegneserier, sci-fi, rædsel, anime, spil eller cosplay, skal du dele vores legeplads. Du føler dig ude af denne verden – og lige hjemme.
Find din Fandom -familie på Megacon Orlando. Alle 160.000 af dem.
Vis timer:
Torsdag kl. 16.00 – 21.00^
Fredag kl. 10 til 19
Lørdag kl
Søndag kl. 10 til 17
^ Speciel forhåndsvisning torsdag kl.
Tilføj eller slet lyd i din PowerPoint -præsentation
Du kan tilføje lyd, såsom musik, fortælling eller lydbid, til din PowerPoint -præsentation. For at optage og høre enhver lyd skal din computer være udstyret med et lydkort, mikrofon og højttalere.
Tilføj lyd fra din pc
- Vælg Indsæt >Lyd.
- Vælg Lyd på min pc.
- I Indsæt lyd Dialogboksen, vælg den lydfil, du vil tilføje.
- Vælg Indsæt.
Record Audio
- Vælg Indsæt >Lyd.
- Vælg Record Audio.
- Optage, Og så tale.
Bemærk: Din enhed skal have en mikrofon aktiveret for at optage lyd.
Skift muligheder for afspilning
Vælg lydikonet, og vælg derefter Afspilning Fanen. Vælg derefter hvilke indstillinger du gerne vil bruge:
- Vælg for at trimme lyden Trimme Og brug derefter de røde og grønne glider til at trimme lydfilen i overensstemmelse hermed.
- For at falme ind eller falme lyd, skal du ændre nummeret i Falme varighed kasser.
- For at justere volumen skal du vælge Bind og vælg den indstilling, du foretrækker.
- For at vælge, hvordan lydfilen starter, skal du vælge dropdown -pilen ved siden af start, og vælg derefter en mulighed:
- I klik -sekvens: Afspiller lydfilen automatisk med et klik.
- Automatisk: Spiller automatisk, når du går videre til det lysbillede, som lydfilen er på.
- Når klikket på: Spiller kun lyd, når ikonet klikkes på.
- Spil på tværs af lysbilleder: Afspiller en lydfil på tværs af alle lysbilleder.
- Loop, indtil den er stoppet: Spiller en lydfil på loop, indtil den er stoppet manuelt ved at klikke på Spil/pause knap.
Slet lyd
For at slette et lydklip skal du vælge lydikonet på diaset og trykke på Slet.
Du kan tilføje lyd, såsom musik, fortælling eller lydbid, til din PowerPoint -præsentation. For at optage og høre enhver lyd skal din computer være udstyret med et lydkort, mikrofon og højttalere.
For at tilføje musik eller andet lydklip til dit diasshow, skal du vælge det ønskede dias og klikke Indsæt > Lyd. Du kan tilføje lyd til et enkelt dias, afspille lyd automatisk, når et dias vises, eller tilføj en sang, der spiller som baggrundsmusik under hele din præsentation.
Du kan tilføje din egen fortælling eller kommentar til en hel præsentation ved at optage den på Diasshow Fanen. Se Registrer dit diasshow for mere information.
- I Normal Se, vælg det ønskede lysbillede, og klik Indsæt >Lyd.
- Klik Lydbrowser at indsætte lyd fra iTunes eller Lyd fra fil For at indsætte et lydklip fra din computer.
- Vælg lydklippet. På den Lydformat .
- (Valgfrit) Hvis du vil ændre eller ændre standardlydfilikonet, skal du bruge knapperne Billedformat på Lydformat Fanen for at tilføje en ramme, grænse eller anden formateringseffekt til lydikonet.
Forhåndsvis lyden
- På diaset skal du vælge lydikonet, og klik derefter på Spil/pause Under lydikonet.
Som standard under et diasshow afspiller lyd, når det klikkes på. Du kan ændre det, så lyden afspilles automatisk, så snart dens lysbillede vises.
- I Normal Se, vælg det ønskede lysbillede, og tilføj et lydklip, hvis du ikke allerede har gjort det.
- På den Lydformat Tab, til højre, klik Start >Automatisk.
Tilføj lyd, der afspilles under hele din præsentation
- I Normal Se, vælg det første dias i din præsentation og tilføj et lydklip, hvis du ikke allerede har gjort det.
- På den Lydformat Tab, til højre, klik Spil på tværs af lysbilleder.
Tilføj lyd, der afspilles gentagne gange
- I Normal Se, vælg det ønskede lysbillede, og tilføj et lydklip, hvis du ikke allerede har gjort det.
- På den Lydformat Tab, til højre, klik Loop, indtil den er stoppet. (Brugt alene, betyder denne mulighed, at den looping -lyd varer, mens den lysbillede, den ligger på, vises. Hvornår bruges i tandem med Spil på tværs af lysbilleder, Looping -lyden fortsætter under hele præsentationen.)
Skjul lydikonet
- Klik på ikonet Audio Clip.
- På PowerPoint -båndet på Afspilning Fanen, vælg Skjul under showet afkrydsningsfeltet. Brug kun denne indstilling, hvis du indstiller lydklippet til at afspille automatisk. Bemærk, at lydikonet altid er synligt, medmindre du trækker det ud af diaset.
Se også
Understøttede lydformater i PowerPoint til Internettet: MP3, WAV, M4A, AAC og OGA
Maksimal størrelse på lydfilen: 16 MB
Tilføj lyd fra din computer
- På den Indsæt Tab, nær den højre ende, vælg Lyd.
- I filen Explorer skal du gennemse den lydfil, du vil bruge, og vælg derefter Åben.
Skift muligheder for afspilning
Vælg lydikonet, og vælg derefter Lyd Fanen eller Afspilning Fanen. Vælg derefter hvilke indstillinger du gerne vil bruge:
- For at justere volumen skal du vælge Bind og vælg den indstilling, du foretrækker.
- For at vælge, hvordan lydfilen starter, skal du vælge Start Dropdown -pil og vælg en mulighed:
- Automatisk: Under et diasshow afspilles lyd automatisk, når du går videre til det lysbillede, som lydfilen er på.
- Når klikket på: Under et diasshow spiller lyd kun, når ikonet klikkes på.
- Spil på tværs af lysbilleder: Afspiller en lydfil på tværs af alle lysbilleder.
- Loop, indtil den er stoppet: Spiller en lydfil på loop, indtil den er stoppet manuelt ved at klikke på Spil/pause knap.
- Skjul under showet: Hvis du har indstillet lydklippet til at afspille automatisk, kan du skjule lydikonet under showet, fordi du ikke behøver at klikke på det på noget tidspunkt.
- Spole tilbage efter at have spillet: Brug denne indstilling, hvis du har brug for at afspille et lydklip mere end én gang, mens du stadig præsenterer det samme dias, der indeholder det lydklip.